Envio 24/48h gratuiito a partir de 19 €

La señora Bovary

Autoria

Gustave Flaubert

ISBN

9788484287582

Formato

Tapa dura

Idioma

Castellano

Páginas

400

Editorial

Alba Editorial

Año publicación

06/09/2012

Categorías

Novela Contemporánea, Narrativa extranjera

La señora Bovary

«Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético», escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su «invencible tendencia al lirismo», algunos amigos le habían aconsejado centrarse en «un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa».

Al final, tanta sujeción al «tema banal» y tanta refutación del «lirismo», volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, escéptica ante el espíritu romántico tanto como ante el científico, le valieron un proceso por «ofensa a la moral y a la religión».

No han dejado desde entonces de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que hoy presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su día por Baudelaire y Sainte-Beuve («Flaubert maneja la pluma como otros el escalpelo»), reivindicada por Zola y el naturalismo, rescatada por Sartre y los autores del nouveau roman, admirada por Nabókov por su «incomparable imaginación plástica», es aún hoy un modelo central de lo que debe y no debe ser una novela.
Sin stock
«Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético», escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su «invencible tendencia al lirismo», algunos amigos le habían aconsejado centrarse en «un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa».

Al final, tanta sujeción al «tema banal» y tanta refutación del «lirismo», volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, escéptica ante el espíritu romántico tanto como ante el científico, le valieron un proceso por «ofensa a la moral y a la religión».

No han dejado desde entonces de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que hoy presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su día por Baudelaire y Sainte-Beuve («Flaubert maneja la pluma como otros el escalpelo»), reivindicada por Zola y el naturalismo, rescatada por Sartre y los autores del nouveau roman, admirada por Nabókov por su «incomparable imaginación plástica», es aún hoy un modelo central de lo que debe y no debe ser una novela.

Están leyendo y comentando este libro en este momento:

- No hay información disponible -

Reseñas del libro

Nadie ha escrito aún sobre este libro.

Debes registrarte o iniciar sesión para escribir una cita o critica


APOYO
Nuestro servicio de Atención al Cliente está siempre a su disposición. Puede ponerse en contacto con nosotros mediante el formulario correspondiente.

PAGOS SEGUROS
La transacción es segura con los estándares de encriptación de datos más consolidados. Aceptamos pagos con Bizum y tarjetas de crédito / débito.

ENVÍO
Enviamos con los mensajeros más confiables y profesionales. Tan pronto como se procese el pedido, recibirá un código para rastrear su paquete en tiempo real.

DEVOLUCIONES FÁCILES
¿LLegó mal el libro? Dispones de 7 días desde que recibes el pedido para devolverlo, sin coste alguno.